Quick Start GuideGuide de démarrage rapideSchnellstart-HandbuchGuida di installazione rapidaGuía de instrucciones rápidasGuia de uso rápidoSnel aan de
10Hurtig installation – USB eller FireWire 1. Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyning i på bagsiden af drevet, og sæt derefter den anden ende
11Rask installering – USB eller FireWire 1. Koble til den medfølgende strømforsyningen på baksiden av stasjonen, og deretter til en stikkontakt.
12Pika-asennus–USB tai FireWire 1. Kytke laitteen mukana toimitettu virtalähde aseman takaosaan ja pistorasiaan. VAROITUS: Älä irrota asemaa, kun
13Gyorstelepítés - USB vagy FireWire 1. Csatlakoztassa a mellékelt tápegységet a meghajtó hátuljához és a konnektorhoz. VIGYÁZAT! Bekapcsolás közb
14Rychlá instalace – FireWire nebo USB 1. Pomocí přiloženého adaptéru připojte diskové pole k elektrické síti. UPOZORNĚNÍ! Nepřemísťujte zapnuté
15Szybka instalacja — FireWire lub USB 1. Podłącz dostarczony zasilacz do gniazda z tyłu dysku oraz do gniazda zasilania. UWAGA! Aby uniknąć uszk
16Γρήγορη εγκατάσταση – USB ή FireWire 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό που συνοδεύει το δίσκο στο πίσω µέρος του και σε µια πρίζα ηλεκτρικού. ΠΡΟΣΟΧΗ!
17Using Your DriveDisconnecting the DriveCAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (activity light flashing). US
18 3. Turn the drive on. 4. Repartition and format your hard drive to complete the volume configuration. See the complete user’s manual available
19Configuration du volumeLe disque Iomega UltraMax possède la configuration RAID 0 (volume réparti) qui s’affiche comme lettre de lecteur ou disque uni
2Quick Install–USB or FireWire 1. Connect the included power supply to the back of the drive and to a power outlet. CAUTION! Do not move the driv
20Verwenden des LaufwerksTrennen des Laufwerks vom SystemACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung
21 3. Schalten Sie das Laufwerk ein. 4. Partitionieren und formatieren Sie die Festplatte neu, um die Volume-Konfiguration abzuschließen. Sollten
22Backup con le unità IomegaIomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenzial
23Il computer non si avvia Se il PC non si avvia quando l’unità è collegata, è possibile che esista un conflitto tra il BIOS del computer e i dischi r
24Tipo de volumen Configuración del interruptorSimple (no RAID)*Distribuido (JBOD)Agrupado (RAID 0)Duplicado (RAID 1) *NOTA: No se admite la config
25Utilização do hub USBA unidade Iomega UltraMax inclui um hub USB 2.0 de 3 portas. Quando a unidade é conectada via USB, você pode usar o hub para co
26 • Certifique-se de que esteja utilizando o cabo enviado com a unidade. • Certifique-se de que a unidade esteja conectada a apenas uma interface
27 1. Schakel de drive uit. 2. Gebruik de schakelaarinstellingen op de achterkant van de drive om het gewenste volumetype in te stellen. Zie de on
28Limited Warranty • Garantie Limitée Eingeschränkte Garantie • Garanzia limitata Garantía limitada • Garantia limitada • Beperkte garanti
29Obtention d’un service de garantiePour bénéficier des services sous garantie, vous devez en avertir Iomega pendant la période de garantie. A l’image
3Installation rapide – USB ou FireWire 1. Connectez l’alimentation fournie à l’arrière du disque, puis connectez-la à une prise secteur. ATTENTIO
30Iomega garantisce che questo prodotto hardware è privo di difetti di fabbricazione e dei materiali durante l’intero periodo di validità della garanz
31Obtención de servicio de garantíaPara recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso al Iomega durante el período de garantía. La política
32producten: indien meegeleverd, worden deze als zodanig meegeleverd. Uitgesloten wordt schade veroorzaakt door een ongeluk, verkeerd gebruik, misbrui
33Regulatory Information • Informations relatives à la réglementation Gesetzliche Bestimmungen • Informazioni sulle regolamentazioni Infor
34Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez les autorités locales ou le revendeur auprès duquel
35CE (Europese Gemeenschap)Dit Iomega-product voldoet aan de volgende Europese Richtlijn(en) en Norm(en): Toepassing van Richtlijnen: 73/23/EEC en 89/
Copyright © 2008 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega and the stylized “i” logo are either registered trademarks or trademarks of Iomega Co
4Schnellstart – USB oder FireWire 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an der Rückseite des Laufwerks und an eine Steckdose an. ACHTUNG! B
5Installazione rapida – USB o FireWire 1. Collegare l’alimentatore in dotazione al retro dell’unità e inserirlo in una presa di corrente. ATTENZI
6Instalación rápida de USB o FireWire 1. Conecte la fuente de alimentación suministrada a la parte posterior de la unidad y a la toma de alimentació
7Instalação rápida – USB ou FireWire 1. Conecte a fonte de alimentação fornecida à parte traseira da unidade e depois a uma tomada elétrica. CUID
8Snelle installatie – USB- of FireWire 1. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde voeding aan op de achterkant van de drive en het andere op een
9Snabbinstallation–USB eller Firewire 1. Anslut den medföljande strömkabeln till enhetens baksida och koppla den därefter till ett strömuttag. VA
Comments to this Manuals